![]() |
|
|
#1 |
![]() PC Developer ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Data Iscrizione: 22-03-2002
Residenza: Bari
Età: 28
Messaggi: 11.850
Potenza rep: 53
![]() |
Baresian for travellers
Baresian for travellers
(typical phrases of the tradition of Bari, translated and explained to the poor foreigners) 1) U' pulp se coce jind all'acqua soje The octopus cooks in his own water Give time to time 2) Agguand' a Peppin' Catch Joseph Expression used to suggest attention to happening events / Be careful 3) Mezza recch' Half of ear Gay 5) Le murte de chi t' è murte The dead of your dead Offensive expression blaming the dead relative 6) Le megghje murte de chi t'è murte The best dead of your dead Offensive expression blaming the poor dead relative (As the item 5 multiplied by two) 7) Le megghje murte de chi t'è murte e chi t'è stramurte The best dead of your dead and of your extra dead Offensive expression blaming the poor dead relative and the most affective dead relative (As the ite m 5 multiplied by fou r) 8) Le megghje murte de chi t'è murte, e chi t'è stramurte e c' te son le cambane a mort The best dead of your dead, of your extra dead and of whom is going to play the bells at your death day Offensive expression blaming the poor dead relative, the most affective dead relative and the alive relative (As the item 5 multiplied by eight) 9) Sì' fatt la fgura tò! You made your own figure! A jockey way to express compliment for someone bad action 10) Tiene cchiù corne tu de na sporta de cazzavune! You have more horns than a basket of snails! Offensive expression used for adulterated people. Cuckold! 11) Quand'jè vvera la Madonna! As far as Our Lady is true! Expression used to swear 12) La fess de soret Your sister's pussy No comment 13) Capo! Chief! Hey, guy! 14) Mezza latrina Half a public lavatory Insult 15) Ijiss sole! Come out, sun! It is not exactly a good b eginning 16) Faci m la fine de le scarcioff' We make the end of artichokes It is not exactly a good way going 17) Bell cazz! Beautiful dicks! I don't agree 18) L'acqu jè picch e la papr non galleggj The water is shallow and the duck doesn't float The realisation that the lack of factors always produce negative results. 19) Avim fatt trend, facim trendtun We made thirty, let's make thirty-one So far, we cannot come back. 20) Le corne ca tine The horns that you hold Betrayed 21) Facimmece u segn d'la croce Let's make the cross Bad way to begin! [religious] 22) Si cadut da jind'o litt You fell from your bed You woke up very early this morning 23) Passat u' sand passat la fest! Passed the saint passed the party! Time is gone and we don't need to celebrate someone 24) Ammandieneme 'ca d'ammandeng! Hold me that I hold you We are both in trouble 25) Stam sott o' cil! We are under the sky! Eventually we al l are human and mortal! [Religious] 26) E jun!.....dcì cudd ca c'co l'ecchie alla mgghiere First is done ! ..... Said the one who injured wife's eye I am on the right t**** to finish a heavy task! 27) Mazz e panella fascene le figgh bbelle Pools and rolls generate well-mannered sons Suggested way to breed children 28) Panell e mazze fascene le figgh pazze Rolls and pools generate crazy sons Not suggested way to breed children / Wrong sequence sources problems in the education field! 29) U' Padretern da u ppane a c' non dene le diend! God grants hard food to whom is toothless! Sometimes there is no justice in this world! 30) La galline fasc l'ove e o galle g'abbrusc 'u cule Chicken delivers eggs and the cock has a pain in his bottom Complain about somebody else's hard working 31) Ammin la pet' e annascunn la mane You throw the stone hiding the hand You don't want to be responsible for your act ion 32) Non sì sc ktann n'giele ca m'bacc' te torn Don't spit out the sky, cause it will back on your face Think before talking 33) La cer se strusc e la prgission non camin The candles burn out but the procession doesn't walk The time is fading away and nothing is changing 34) "Comme jè bell la pulizì", decì cudd che se g'rò l'mutand all'ammerse! "How beautiful is the cleanness" said the man who turned inside out his underpants! No comment! Just disgust...
__________________
![]() Ubuntu è un'antica parola africana che significa «non so installare Debian» |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Mad Downloader
![]() ![]() Data Iscrizione: 25-03-2002
Residenza: Milano
Età: 34
Messaggi: 410
Potenza rep: 15
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Flamer ufficiale WEItalia
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Data Iscrizione: 07-05-2002
Residenza: Napoli
Età: 26
Messaggi: 11.308
Potenza rep: 51
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Papà Geno
![]() ![]() ![]() Data Iscrizione: 21-03-2002
Residenza: BAAAARRRRR
Età: 40
Messaggi: 8.142
Potenza rep: 41
![]() |
Baresian for travellers n.2
35) "AUEEEE addò kazz stè la stazion" trad. "excuse me, where is the train station?" 36) "Amafè?" trad. "do you want to make love with me?" 37) "Meh? Tch s disch?" trad. "have you some news?" 38) "OHOOO" trad. "excuse me" 39) "Mo vogh a kangè l'acqu'al'ali" trad. "I need a bathroom" 40) "A r'bba a bar vik ad'ascì" trad. "it's too expensive" 41) "Kud iè nu b'don" trad. "I'm waiting bus number .." 42) "Patat, ris e kozz e cim d'rap" trad. "Baresian meal specialities"
__________________
![]() |
|
|
|
![]() |
| Utenti attualmente attivi che stanno leggendo questa discussione: 1 (0 membri e 1 ospiti) | |
| Strumenti discussione | |
| Modalità di visualizzazione | |
|
|